Zkratky fakult a součástí ****************************************************************************************** * ****************************************************************************************** Zkratky fakult UK • Katolická teologická fakulta Jako zkratka názvu fakulty se v českém jazyce užívá „KTF UK“, v anglickém jazyce a ostat „CU CATHOLIC“. • Evangelická teologická fakulta Jako zkratka názvu fakulty se v českém jazyce užívá „ETF UK“, v anglickém jazyce a ostat „CU PROTESTANT“. • Husitská teologická fakulta Jako zkratka názvu fakulty se v českém jazyce užívá „HTF UK“, v anglickém jazyce a ostat „CU HUSSITE“. • Právnická fakulta Jako zkratka názvu fakulty se v českém jazyce užívá „PF UK“, v anglickém jazyce a ostatn LAW“. • 1. lékařská fakulta Jako zkratka názvu fakulty se v českém jazyce užívá „1. LF UK“, v anglickém jazyce a ost „CU 1ST MED“. • 2. lékařská fakulta Jako zkratka názvu fakulty se v českém jazyce užívá „2. LF UK“, v anglickém jazyce a ost „CU 2ND MED“. • 3. lékařská fakulta Jako zkratka názvu fakulty se v českém jazyce užívá „3. LF UK“, v anglickém jazyce a ost „CU 3RD MED“. • Lékařská fakulta v Plzni Jako zkratka názvu fakulty se v českém jazyce užívá „LFP UK“, v anglickém jazyce a ostat „CU MED PILSEN“. • Lékařská fakulta v Hradci Králové Jako zkratka názvu fakulty se v českém jazyce užívá „LF HK UK“, v anglickém jazyce a ost „CU MED HK“. • Farmaceutická fakulta v Hradci Králové Jako zkratka názvu fakulty se v českém jazyce užívá „FaF UK“, v anglickém jazyce a ostat „CU PHARM“. • Filozofická fakulta Jako zkratka názvu fakulty se v českém jazyce užívá „FF UK“, v anglickém jazyce a ostatn ARTS“. • Přírodovědecká fakulta Jako zkratka názvu fakulty se v českém jazyce užívá „PřF UK“, v anglickém jazyce a ostat „CU SCI“. • Matematicko-fyzikální fakulta Jako zkratka názvu fakulty se v českém jazyce užívá „MFF UK“, v anglickém jazyce a ostat „CU MATHPHYS“. • Pedagogická fakulta Jako zkratka názvu fakulty se v českém jazyce užívá „PedF UK“, v anglickém jazyce a osta „CU EDU“. • Fakulta sociálních věd Jako zkratka názvu fakulty se v českém jazyce užívá „FSV UK“, v anglickém jazyce a ostat „CU SOC“. • Fakulta tělesné výchovy a sportu Jako zkratka názvu fakulty se v českém jazyce užívá „FTVS UK“, v anglickém jazyce a osta „CU SPORT“. • Fakulta humanitních studií Jako zkratka názvu fakulty se v českém jazyce užívá „FHS UK“, v anglickém jazyce a ostat „CU HUM“. Zkratky součástí UK • Ústav dějin Univerzity Karlovy a archiv Univerzity Karlovy Jako zkratka názvu ústavu se v českém jazyce užívá „ÚDA UK“, v anglickém jazyce a ostatn HISTARCHIVE“. • Centrum pro teoretická studia Jako zkratka názvu ústavu se v českém jazyce užívá „CTS UK“, v anglickém jazyce a ostatn CTS“. • Centrum pro ekonomický výzkum a doktorské studium Jako zkratka názvu ústavu se v českém jazyce užívá „CERGE UK“, v anglickém jazyce a osta „CU CERGE“. • Centrum pro otázky životního prostředí Jako zkratka názvu ústavu se v českém jazyce užívá „COŽP UK“, v anglickém jazyce a ostat „CU ENVI“. • Centrum pro přenos poznatků a technologií Jako zkratka názvu jiného pracoviště se v českém jazyce užívá „CPPT UK“, v anglickém jaz jazycích „CU TTO“. • Ústav jazykové a odborné přípravy Jako zkratka názvu jiného pracoviště se v českém jazyce užívá „ÚJOP UK“, v anglickém jaz jazycích „CU ILPS“. • Ústřední knihovna Jako zkratka názvu jiného pracoviště se v českém jazyce užívá „ÚK UK“, v anglickém jazyc jazycích „CU LIB“. • Agentura Rady vysokých škol Jako zkratka názvu účelového zařízení se v českém jazyce užívá „ARVŠ“. • Koleje a menzy Jako zkratka názvu účelového zařízení se v českém jazyce užívá „KaM UK“, v anglickém jaz jazycích „CU DORMS“. • Nakladatelství Karolinum Jako zkratka názvu účelového zařízení se v českém jazyce užívá „NK UK“, v anglickém jazy jazycích „CU PRESS“. • Správa budov a zařízení Jako zkratka názvu účelového zařízení se v českém jazyce užívá „SBZ UK“, v anglickém jaz jazycích „CU FACIL“. • Ústav výpočetní techniky Jako zkratka názvu účelového zařízení se v českém jazyce užívá „ÚVT UK“, v anglickém jaz jazycích „CU ICT“.